Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Tradisional: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 2 - 林娜,早! 好久不見,你回英國了嗎?
Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Tradisional: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 2 - 林娜,早! 好久不見,你回英國了嗎?
Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (5) |
---|---|---|---|
A 林娜,早! 好久不見,你回英國了嗎? B 我沒有回英國,我去上海了。 昨天剛回北京 A 剛才宋華來了,他也問我,林娜去哪裡了? B 我寫信給宋華了,他怎麼不知道? 他現在在哪裡? A 他回宿捨了。 上海怎麼樣? 聽說這兩年上海發展得非常快,是不是? B 是啊,上海很大,也非常漂亮。 那兒銀行多,商場也多,我很喜歡上海。 A 上海東西貴不貴? B 東西不太貴。 上海人做衣服做得真好,我買了很多件。 A 上海人喜歡說上海話,他們國語說得怎麼樣? B 他們國語說得很好,年輕人英語說得也很流利。 A 你學沒學上海話? B 學了。 我會說「阿拉勿懂」 A 你說什麼? 我不懂。 B 這就是上海話的「我不懂」。 |
A línnà, zǎo! Hǎojiǔ bùjiàn, nǐ huí yīngguóle ma? B wǒ méiyǒu huí yīngguó, wǒ qù shànghǎile. Zuótiān gāng huí běijīng A gāngcái sònghuáláile, tā yě wèn wǒ, línnà qù nǎ'erle? B wǒ gěi sòng huá xiě xìnle, tā zěnme bù zhīdào? Tā xiànzài zài nǎ'er? A tā huí sùshěle. Shànghǎi zěnme yàng? Tīng shuō zhè liǎng nián shànghǎi fāzhǎn dé fēicháng kuài, shànghǎi fāzhǎn dé fēicháng kuài, shì B shì a, shànghǎi hěn dà, yě fēicháng piàoliang. Nà'er yínháng duō, shāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuānāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuānāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuān shàng. A shànghǎi dōngxī guì bù guì? B dōngxī bù tài guì. Shànghǎi rén zuò yīfú zuò dé zhēn hǎo, wǒ mǎile hěnduō jiàn. A shànghǎi rén xǐhuān shuō shànghǎi huà, tāmen pǔtōng huàshuō dé zěnme yàng? B tāmen pǔtōng huàshuō dé hěn hǎo, niánqīng rén yīngyǔ shuō dé yě hěn liúlì. A nǐ xué méi xué shànghǎi huà? B xuéle. Wǒ huì shuō “ālā wù dǒng” A nǐ shuō shénme? Wǒ bù dǒng. B zhè jiùshì shànghǎi huà de “wǒ bù dǒng” |
A Linna, pagi! Betapa lamanya tidak bertemu, apakah kamu sudah pulang ke Inggris? B Saya tidak pulang ke Inggris, saya pergi ke Shanghai. Kemarin baru saja pulang ke Beijing. A Baru saja Songhua datang, dia juga bertanya pada saya, Linna pergi kemana ya? B Saya sudah menulis surat kepada Songhua, dia kenapa tidak tahu? Dia sekarang ada di mana? A Dia kembali ke asrama. Shanghai bagaimana? Kabarnya dua tahun ini, Shanghai berkembang sangat cepat, benar tidak? B Benar, Shanghai sangat besar, juga sangat cantik. Di sana bank banyak, pusat perbelanjaan sangat banyak, saya sangat suka Shanghai. A Barang-barang Shanghai mahal atau tidak? B Barangnya tidak terlalu mahal. Orang Shanghai yang membuat baju, membuatnya sangat bagus, saya beli beberapa potong. A Orang Shanghai suka berbicara bahasa Shanghai, bahasa Mandarin mereka ngomongnya gimana? B Bahasa Mandarin mereka, ngomongnya sangat bagus, bahasa Inggrisnya anak-anak muda, ngomongnya sangat fasih. A Apakah kamu sudah belajar bahasa Shanghai? B Sudah belajar. Saya bisa ngomong “Alawudong” A Kamu ngomong apa? Saya tidak mengerti B Ini adalah bahasa Shanghai-nya “saya tidak mengerti”. |
Verbs 發展 fāzhǎn Berkembang 懂 dǒng Mengerti Nouns 國語pǔtōnghuà Bahasa Mandarin Adjectives 普通 pǔtōng Umum 流利 liúlì Fasih |
Footnotes:
National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 20.
Previous
Table of Contents
Next
Kursus Bahasa Mandarin/ China Online Rp 100 Ribu/ 60 Menit.
Whatsapp: +6289646415350
MY SITES:
Facebook Page (Indonesian): https://www.facebook.com/profile.php?id=61554951334815
Facebook Group (Indonesian): https://www.facebook.com/groups/1295751467784941
Youtube (Indonesian): https://www.youtube.com/channel/UCkF4ogUK8FDWYHQZa6ct6SQ
Instagram (Indonesian): https://www.instagram.com/belajar_mandarinchina
Tiktok (English): https://www.tiktok.com/@learn.chinese.beg
Twitter (English): https://twitter.com/MandarinFr90531
Whatsapp Group (Indonesian): https://chat.whatsapp.com/FaNWHvbGKf8KmgDBIaQI9N
Blog: https://belajarbahasamandarindarinolpemula.blogspot.com/
Komentar
Posting Komentar