Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Tradisional: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 2 - 林娜,早! 好久不見,你回英國了嗎?

Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Tradisional: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 2 - 林娜,早! 好久不見,你回英國了嗎?

Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (5)
A 林娜,早! 好久不見,你回英國了嗎?
B 我沒有回英國,我去上海了。 昨天剛回北京
A 剛才宋華來了,他也問我,林娜去哪裡了?
B 我寫信給宋華了,他怎麼不知道? 他現在在哪裡?
A 他回宿捨了。 上海怎麼樣? 聽說這兩年上海發展得非常快,是不是?
B 是啊,上海很大,也非常漂亮。 那兒銀行多,商場也多,我很喜歡上海。
A 上海東西貴不貴?
B 東西不太貴。 上海人做衣服做得真好,我買了很多件。
A 上海人喜歡說上海話,他們國語說得怎麼樣?
B 他們國語說得很好,年輕人英語說得也很流利。
A 你學沒學上海話?
B 學了。 我會說「阿拉勿懂」
A 你說什麼? 我不懂。
B 這就是上海話的「我不懂」。
A línnà, zǎo! Hǎojiǔ bùjiàn, nǐ huí yīngguóle ma?
B wǒ méiyǒu huí yīngguó, wǒ qù shànghǎile. Zuótiān gāng huí běijīng
A gāngcái sònghuáláile, tā yě wèn wǒ, línnà qù nǎ'erle?
B wǒ gěi sòng huá xiě xìnle, tā zěnme bù zhīdào? Tā xiànzài zài nǎ'er?
A tā huí sùshěle. Shànghǎi zěnme yàng? Tīng shuō zhè liǎng nián shànghǎi fāzhǎn dé fēicháng kuài, shànghǎi fāzhǎn dé fēicháng kuài, shì B shì a, shànghǎi hěn dà, yě fēicháng piàoliang. Nà'er yínháng duō, shāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuānāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuānāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuān shàng. A shànghǎi dōngxī guì bù guì?
B dōngxī bù tài guì. Shànghǎi rén zuò yīfú zuò dé zhēn hǎo, wǒ mǎile hěnduō jiàn.
A shànghǎi rén xǐhuān shuō shànghǎi huà, tāmen pǔtōng huàshuō dé zěnme yàng?
B tāmen pǔtōng huàshuō dé hěn hǎo, niánqīng rén yīngyǔ shuō dé yě hěn liúlì.
A nǐ xué méi xué shànghǎi huà?
B xuéle. Wǒ huì shuō “ālā wù dǒng”
A nǐ shuō shénme? Wǒ bù dǒng.
B zhè jiùshì shànghǎi huà de “wǒ bù dǒng”
A Linna, pagi! Betapa lamanya tidak bertemu, apakah kamu sudah pulang ke Inggris?
B Saya tidak pulang ke Inggris, saya pergi ke Shanghai. Kemarin baru saja pulang ke Beijing.
A Baru saja Songhua datang, dia juga bertanya pada saya, Linna pergi kemana ya?
B Saya sudah menulis surat kepada Songhua, dia kenapa tidak tahu? Dia sekarang ada di mana?
A Dia kembali ke asrama. Shanghai bagaimana? Kabarnya dua tahun ini, Shanghai berkembang sangat cepat, benar tidak?
B Benar, Shanghai sangat besar, juga sangat cantik. Di sana bank banyak, pusat perbelanjaan sangat banyak, saya sangat suka Shanghai.
A Barang-barang Shanghai mahal atau tidak?
B Barangnya tidak terlalu mahal. Orang Shanghai yang membuat baju, membuatnya sangat bagus, saya beli beberapa potong.
A Orang Shanghai suka berbicara bahasa Shanghai, bahasa Mandarin mereka ngomongnya gimana?
B Bahasa Mandarin mereka, ngomongnya sangat bagus, bahasa Inggrisnya anak-anak muda, ngomongnya sangat fasih.

A Apakah kamu sudah belajar bahasa Shanghai?
B Sudah belajar. Saya bisa ngomong “Alawudong”
A Kamu ngomong apa? Saya tidak mengerti
B Ini adalah bahasa Shanghai-nya “saya tidak mengerti”.
Verbs
發展 fāzhǎn Berkembang
懂 dǒng Mengerti
Nouns
國語pǔtōnghuà Bahasa Mandarin
Adjectives
普通 pǔtōng Umum
流利 liúlì Fasih

Footnotes:
National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 20.

Previous
Table of Contents
Next

Kursus Bahasa Mandarin/ China Online Rp 100 Ribu/ 60 Menit.
Whatsapp: +6289646415350

MY SITES:
Facebook Page (Indonesian): https://www.facebook.com/profile.php?id=61554951334815
Facebook Group (Indonesian): https://www.facebook.com/groups/1295751467784941
Youtube (Indonesian): https://www.youtube.com/channel/UCkF4ogUK8FDWYHQZa6ct6SQ
Instagram (Indonesian): https://www.instagram.com/belajar_mandarinchina
Tiktok (English): https://www.tiktok.com/@learn.chinese.beg
Twitter (English): https://twitter.com/MandarinFr90531
Whatsapp Group (Indonesian): https://chat.whatsapp.com/FaNWHvbGKf8KmgDBIaQI9N
Blog: https://belajarbahasamandarindarinolpemula.blogspot.com/

Komentar