Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Tradisional: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Chapter 9 - Exercise 2 - 那間房子房租太貴,你說,我 該怎麼辦?

Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Tradisional: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Chapter 9 - Exercise 2 - 那間房子房租太貴,你說,我 該怎麼辦?

Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (8)
A 那間房子房租太貴,你說,我該怎麼辦?
B 你想租還是不想租?
A 當然想租。
B 我給陸雨平打個電話,讓他來幫助我們。
A 他很忙,會來嗎?
B 他會來。
A 餵,哪一位啊?
B 我是宋華,我和大為現在在家美租屋公司。
A 你們怎麼在那裡?
B 大為要租房子。
A 你們看沒看房子?
B 我們看一間房子。 那房子很好,可是房租有點貴。
A 你們找了經理沒有?
B 我們沒有找經理。
A 宋華,這個公司的經理是我朋友,我跟他說一下,請他幫助你們,我想可能沒問題。
B 好啊。 晚上我們請你和你朋友吃飯。
A 好,你們在公司等我,再見。
B 再見!
A 沒問題,走吧。
A nà jiān fáng zǐ fángzū tài guì, nǐ shuō, wǒ yīnggāi zěnme bàn?
B nǐ xiǎng zū háishì bùxiǎng zū?
A dāngrán xiǎng zū.
B wǒ gěi lù yǔ píngdǎ gè diànhuà, ràng tā lái bāngzhù wǒmen.
A tā hěn máng, huì lái ma?
B tā huì lái.
A wèi, nǎ yī wèia?
B wǒ shì sòng huá, wǒ hé dà wéi xiànzài zàijiā měi zūfáng gōngsī.
A nǐmen zěnme zài nà'er?
B dà wéi yào zū fángzi.
A nǐmen kàn méi kàn fángzi?
B wǒmen kàn yī jiàn fángzi. Nà jiān fángzi hěn hǎo, kěshì fángzū yǒudiǎn er guì.
A nǐmen zhǎole jīnglǐ méiyǒu?
B wǒmen méiyǒu zhǎo jīnglǐ.
A sòng huá, zhège gōngsī de jīnglǐ shì wǒ péngyǒu, wǒ gēn tā shuō yīxià, qǐng tā bāngzhù nǐmen,ǒ xiǎ B hǎo a. Wǎnshàng wǒmen qǐng nǐ hé nǐ péngyǒu chīfàn.
A hǎo, nǐmen zài gōngsī děng wǒ, zàijiàn.
B zàijiàn!
A méi wèntí, zǒu ba.
A Biaya sewa rumah itu terlalu mahal. Kamu ngomong, saya sebaiknya bagaimana?
B Kamu mau sewa atau tidak?
A Tentu saja mau sewa.
B Kita telepon Lu Yuping, suruh dia datang bantu kita.
A Dia sangat sibuk, apakah bisa datang?
B Dia bisa datang
A Halo, siapa ya?
B Saya adalah Songhua, saya dan Dawei sekarang di Perusahaan Perumahaan Jiamei.
A Kalian kenapa ada di situ?
B Dawei mau sewa rumah.
A Kalian sudah lihat rumahnya belum?
B Kita sudah lihat rumahnya, rumahnya sangat bagus, tetapi biaya sewanya sedikit mahal.
A Kalian sudah mencari manajernya belum?
B Kami belum mencari manajernya.
A Songhua, manajer perusahaan ini adalah teman saya, saya akan ngomong sama dia sebentar, minta dia bantu kalian, saya rasa mungkin tidak akan ada masalah.
B Okelah, sore ini kami mengundang kamu dan temanmu makan nasi.
A OK, kalian tunggu saya di perusahaan, sampai jumpa.
B Sampai jumpa
A Tidak masalah, yuk pergi.
Interjections
餵 wèi Halo
Names
家美 jiāměi Jiamei
Verbs
打電話給 dǎdiànhuà Menelepon
幫助 bāngzhù Menolong
讓 ràng Membiarkan, Membuat, Menyuruh
Nouns
電話 diànhuà Telepon
經理 jīnglǐ Manajer
Adverbs
可能 kěnéng Mungkin

Footnotes:
Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook (China: Canadian Consulting Group). 186-187.

Previous
Table of Contents
Next

Kursus Bahasa Mandarin/ China Online Rp 100 Ribu/ 60 Menit.
Whatsapp: +6289646415350

MY SITES:
Facebook Page (Indonesian): https://www.facebook.com/profile.php?id=61554951334815
Facebook Group (Indonesian): https://www.facebook.com/groups/1295751467784941
Youtube (Indonesian): https://www.youtube.com/channel/UCkF4ogUK8FDWYHQZa6ct6SQ
Instagram (Indonesian): https://www.instagram.com/belajar_mandarinchina
Tiktok (English): https://www.tiktok.com/@learn.chinese.beg
Twitter (English): https://twitter.com/MandarinFr90531
Whatsapp Group (Indonesian): https://chat.whatsapp.com/FaNWHvbGKf8KmgDBIaQI9N
Blog: https://belajarbahasamandarindarinolpemula.blogspot.com/

Komentar